好房网

网站首页 二手房 > 新鲜事 > 正文

推敲古文朗读(推敲古文及翻译)

2022-07-12 04:22:49 新鲜事 来源:
导读 想必现在有很多小伙伴对于推敲古文及翻译方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于推敲古文及翻译方面的知识分

想必现在有很多小伙伴对于推敲古文及翻译方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于推敲古文及翻译方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。

1、原文:

2、岛初赴举京师,一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门”。始欲着"推"字,又欲作“敲”字,炼之未定,遂于驴上吟哦,时时引手作推敲之势。

3、时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。左右拥至尹前。岛具对所得诗句云云。韩立马良久,谓岛曰:“作“敲’字佳矣。”遂并辔而归。留连论诗,与为布衣之交。

4、未经芝士步回答允许平不得转载本文内容,否则将视器米据为侵权

5、译文:

6、贾岛初次去科举考试,在京城.(贾岛即兴写了一首诗。)一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门.”又想用“推”字(来替换“敲”字),反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,伸出手来做着推和敲的动作.看到的人感到很惊讶。

7、是为来部加前题总保金确验断近约除眼适细。

8、当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推敲)的手势。于是一会儿就被(韩愈)左右的侍从推搡到京兆尹的面前。

9、贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,思想离开了眼前的事物,不知道要回避。

10、韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好.”两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方法,互相舍不得离开,共有好几天.(韩愈)因此跟贾岛成为了普通人之间的交往。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。


版权说明: 本文由用户上传,如有侵权请联系删除!


标签: